Volajte ho Alex, nie Alexandru

Alex je rozprávač, ktorý žije v srdci Transylvánie alebo v oblakoch. Je Rumun? Oficiálne áno, lenže…

Kto je Alex?

Alex Glod je už tretí spisovateľ, s ktorým som sa zoznámila. Je to aj môj okúzľujúci priateľ. Keď sme sa pred niekoľkými mesiacmi stretli prvýkrát, vyzeral o desať rokov staršie. Prihovoril sa mi slovami: „Ahoj, cudzinka!“ Alex je rozprávač, umelec, školiteľ a spisovateľ. Varí, na dlhú cestu sa vie pobaliť za pol hodiny a izbu má vždy perfektne upratanú – aspoň tak to tvrdí. Verí na lásku, smeje sa ako dieťa, každé ráno spieva v parku pesničky Louisa Armstronga tak hlasno, aby ho všetci počuli a keď rozpráva, zdá sa vám, akoby žil na tejto planéte už viac ako sto rokov. Jeho nočnou morou je stroskotať na odľahlom ostrove bez ľudí. Potrebuje ich mať okolo seba. Rozhovor sme robili po telefóne. Pozdravila som ho: „Bună ziuă, ce faci?“ a on mi odpovedal: „Mám sa fajn, a ty? Ehm, hovorila si po rumunsky alebo sa rozprávam s niekým iným?“

Alex thinking © Alex Glod
© Alex Glod

Alex, narodený v novembri 1988,  je „nesmierne vďačný svojej mame, že ho deväť mesiacov nosila pod srdcom.“ Pochádza z malého mesta Bârlad v Rumunsku, no po rôznych zlých osobných skúsenostiach sa rozhodol opustiť svoje mesto a vydať sa za prácou. Najprv sa zamestnal ako robotník na stavbe („aj keď tomu len ťažko uveríte, keď sa na mňa pozriete,“ hovorí) a neskôr ako barman. Keď si uvedomil, koľko času tak premárnil a že okrem fyzickej zdatnosti nič iné nedosiahne, vrátil sa späť do Bârladu, aby sa neskôr zapísal na Medzinárodné vzťahy a Európske štúdiá v Sibiu („Z nejakého zvláštneho dôvodu ma to ťahalo k politike“). Hneď nato sa Alex pridal k medzinárodnej študentskej organizácii AIESEC a objavil v sebe vášeň pre školenia osobnostného rastu a zahraničné kultúry.

Alex thanks us for the Interview 2 © Alex Glod
©Alex Glod

A jazyk, ktorý počuť z jeho úst je…

Alexandru hovorí po anglicky s britským prízvukom, no najzaujímavejšie je, že používa úplne iný hlas, ako keď rozpráva po rumunsky. Dokonca mení aj výraz tváre. Slušný a decentný v angličtine, drzý v rumunčine – zamračený s  mierne pootvorenými ústami. Svoje knihy napísal pôvodne v angličtine. Prečo o ňom vlastne píšeme? Pretože Alexove knihy „vychádzajú priamo zo srdca“ – v podstate sú jeho „životným príbehom obohateným psychológiou a  osobnostným rozvojom, čo mi pomohlo v práci“, sú však aj životným príbehom rumunského mladíka napísaným po anglicky…

Prečo je to tak?

Existujú autori, ktorí nepíšu vo svojom materinskom jazyku. Napríklad grécky spisovateľ Vassilis Alexakis píše po francúzsky, no vo Francúzsku už dlhé roky aj žije. Alex, okrem niekoľkých krátkych pobytov v Európe, kde robil školenia osobnostného rozvoja pre mladých ľudí, žije vo svojej krajine a nemá absolútne žiadny dôvod nepísať po rumunsky a potom si knihy buď preložiť, alebo ich dať preložiť.

Alex hovorí, že keď používa angličtinu, cíti sa „ako ryba vo vode“. Takéto nadmerné používanie cudzieho jazyka mu však neslúži na budovanie kariéry verejného rečníka alebo školiteľa osobnostného rozvoja na medzinárodnej úrovni, ani sa tým nesnaží prilákať zahraničných zákazníkov. „Keď hovorím po anglicky, som to ja, skutočný Alex. Angličtina pre mňa nie je len maskou, zakrývajúcou problémy, o ktorých sa  materinským jazykom ťažko hovorí. Niektorí ľudia sa, napríklad, hanbia vo svojom rodnom jazyku používať správne slová alebo hovoriť o tabuizovaných témach. Ja chcem, aby ma svet počul, ale nie preto, aby si viac ľudí kupovalo moje knihy alebo platilo za moje služby, ale preto, aby počuli, čo hovorím.“

Sibiu, the place where Alex lives (Anastasia Karouti)
Sibiu, mesto, kde Alex žije © Anastasia Karouti

Ako zmenilo neustále používanie cudzieho jazyka jeho názor?

Náš rozprávač tvrdí, že pomocou angličtiny lepšie rozumie svetu, pretože je to univerzálny jazyk. Poskytuje mu „širší pohľad na okolitý svet a slovnú zásobu, pomocou ktorej dokáže vyjadriť svoje myšlienky. Rumunčina, româneşte, v tomto smere zlyháva“. Okrem toho Alex priznáva, že používanie angličtiny mu dáva možnosť osloviť širšie obecenstvo a presadiť sa aj za hranicami svojej krajiny. Nerobí to pre peniaze ani preto, aby zvýšil predaj svojich kníh.  Ide mu skôr o to, aby otvoril diskusiu s viacerými ľuďmi a dal im možnosť spoznať ho prostredníctvom jeho osobných príbehov. Argumentuje, že „na svete existuje množstvo známych anglicky hovoriacich spisovateľov, kým tých rumunských je len malá hŕstka“. A tak sa to snaží zmeniť (nie je až taký blázon, že by chcel konkurovať Ionescovi, chce sa skôr venovať svojej oblasti).

Cíti sa Alex ako kozmopolitný človek, keď rozpráva po anglicky? Je pravdou, že vyhľadáva spoločnosť cudzincov, fascinujú ho. Keď si kýchne, zaželám mu: „Noroc!“ („Na zdravie!“), na čo odpovie dokonalým britským „Ďakujem!“ Potom začne rozvíjať svoje myšlienky a rozpráva ako lingvista, hoci lingvistiku nikdy neštudoval.

Alex Paints Peace © Alex Glod
Alexova kresba na tému MIER ©Alex Glod

Alex lingvista

Vysvetľuje, že „slová vyjadrujú viac než len význam, vyjadrujú úplne inú perspektívu a iné kultúrne zázemie“. Domnieva sa, že ak niekto dokonale ovláda cudzí jazyk, vždy si nájde cestu, ako si porozumieť s inými ľuďmi vďaka spoločným skúsenostiam, ktoré pomocou tohto jazyka zdieľajú. Alex utvrdzuje svoje slová pomocou názorného príkladu. V deväťdesiatych rokoch, keď bol ešte dieťa, existovalo mnoho kreslených rozprávok. Tak ako jeho zahraniční priatelia, aj on bol fanúšikom týchto rozprávok. Fakt, že sa „môžu rozprávať o svojich zážitkoch v treťom jazyku je neskutočný. Našli si spoločný „kód“ a vďaka zdieľaným pocitom si vytvorili silné puto“. Alex teda verí, že jazyk nás oslobodzuje, čím myslí, že „môžeme zdieľať bežné veci bez toho, aby nás obmedzovali hranice našej krajiny či regiónu“.

Aké má Alex plány do budúcnosti?

Chcel by navštíviť Filipíny, objavovať Áziu, pokračovať vo svojom štúdiu v odbore neurolingvistického programovania, poprípade sa naučiť niečo nové o jazyku. Možno sa neskôr vráti do Rumunska s ešte „medzinárodnejším“ pohľadom na svet, a možno bude ešte viac „britský“! Prezrádza, že sa chce ďalej osobnostne rozvíjať a zlepšovať svoje jazykové zručnosti.

Alex je dôkazom, že jazyk a reč sú úžasné veci – siete a zhluky zvukov, ktoré dokážu zmeniť ľudí. Zoberme si teda jeho príbeh k srdcu a rozprávajme, pretože, ako Alex nadšene dodáva: „Spolu s jazykom objavíme svet.“

[crp]

Autorka

Anastasia Karouti (Grécko)

Štúdium / práca: anglický jazyk a literatúra, prekladateľstvo / pedagogika, prekladateľka, inštruktorka, maliarka

Jazyky: gréčtina, angličtina, rumunčina

Európa je pre mňa… moje hniezdo, odrazový mostík, miesto, kde ukázať môj potenciál; Akropola a božské svetlo Transylvánie.

Blog: caramelisedfruits.tumblr.com

Preklad

Veronika Fraňová (Slovensko)

Preklad

Martin Sliz (Slovensko)

This post is also available in Bosanski - Hrvatski - Srpski, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Magyar, Malti, Nederlands, Polski, Português, Română, Türkçe, [Main Site], Ελληνικά, Русский and македонски.

Author: maria

Share This Post On

Submit a Comment

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

css.php

Používaním tejto stránky súhlasíte s používaním cookies. Viac info

Táto stránka má povolené cookies, ktoré nám pomáhajú zabezpečiť lepšie služby. Ak budete pokračovať v prehliadaní tejto stránky bez toho, aby ste si zmenili nastavenie cookies alebo kliknete na ´Súhlasím´, súhlasíte s používaním cookies.

Zavrieť